インドの言語事情【2025年最新】ヒンディー語・英語・旅行で使える基本フレーズ30選
エポスカード(EPOS Card)
海外旅行の必携カード
エポスカードは年会費永年無料ながら、海外旅行保険が付帯。傷害治療200万円・疾病治療270万円の手厚い補償に加え、24時間365日の日本語サポートデスク、海外ATMキャッシング、Visaタッチ決済にも対応。海外旅行に1枚あると安心のクレジットカードです。
年会費永年無料
発行も維持もずっと0円。旅行用サブカードとしても最適
海外旅行保険が付帯
傷害治療200万円・疾病治療270万円の手厚い補償内容
最短即日発行
マルイ店頭なら即日発行OK。ネット申込→郵送も可能
0円
年会費
270万円
疾病治療
24時間
日本語対応
※ 海外旅行保険は利用付帯です(旅行代金のカード決済が条件)
インドの言語:結論から言うと「英語が通じる+簡単なヒンディー語で距離が縮まる」
インド旅行で言語は不安になりがちですが、主要観光地・ホテル・レストランでは英語が通じるので安心です。インドは旧英国植民地で、英語が準公用語として広く使われています。デリー・ムンバイ・バンガロール等の都市部では、若年層・ビジネスパーソンの大半が英語を話せます。
ただし、簡単なヒンディー語(ナマステ、ダンニャワード等)を話せると現地の人との距離が一気に縮まります。タクシー運転手・屋台・リキシャでは英語が通じないこともあるため、基本フレーズを覚えておくと旅が格段にスムーズになります。
インドは22の公用語と約780の言語が存在する多言語国家。北部ではヒンディー語、南部ではタミル語・テルグ語・カンナダ語・マラヤーラム語が使われ、地域ごとに主要言語が異なります。ただし観光客は英語+基本的なヒンディー語で十分対応できます。
インドの言語事情【公用語・英語・地域別言語】
インドの複雑な言語事情を整理します。
公用語は何語?
インドの連邦公用語はヒンディー語と英語の2つ。憲法で認められた公用語は計22言語あり、州ごとに異なる言語が使われます。
| 言語 | 話者人口 | 主な使用地域 |
|---|---|---|
| ヒンディー語 | 約5.3億人 | 北インド(デリー、ウッタル・プラデーシュ、ビハール等) |
| 英語 | 約1.2億人 | 全国(ビジネス・教育・政府) |
| ベンガル語 | 約9,700万人 | 西ベンガル州 |
| テルグ語 | 約8,100万人 | アーンドラ・プラデーシュ州、テランガーナ州 |
| マラーティー語 | 約8,300万人 | マハーラーシュトラ州(ムンバイ) |
| タミル語 | 約6,900万人 | タミル・ナードゥ州(チェンナイ) |
| グジャラート語 | 約5,500万人 | グジャラート州(アーメダバード) |
| カンナダ語 | 約4,400万人 | カルナータカ州(バンガロール) |
英語はどこまで通じる?
- 都市部:デリー・ムンバイ・バンガロール・チェンナイ等の大都市では、ホテル・レストラン・タクシー・ショップで英語がほぼ通じる
- 観光地:タージ・マハル・ジャイプール・ゴア等の観光地では、ガイド・土産物店・飲食店で英語が通じる
- 地方・農村部:英語が通じないことが多い。ただしスマホの翻訳アプリで対応可能
- 若年層:大学教育を受けた若者は流暢な英語を話す。IT業界・ビジネスパーソンの英語レベルは非常に高い
ヒンディー語と英語の使い分け
北インドではヒンディー語、南インドでは地域言語が主流ですが、南インドでは「北部のヒンディー語押し付け」に反発があり、英語が共通語として好まれます。旅行者は基本的に英語で問題ありませんが、北インドでは簡単なヒンディー語を使うと喜ばれます。
旅行で使えるヒンディー語基本フレーズ30選
旅行で役立つヒンディー語フレーズを場面別に紹介します。
挨拶・基本表現
| 日本語 | ヒンディー語 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| こんにちは / さようなら | नमस्ते (Namaste) | ナマステ |
| ありがとう | धन्यवाद (Dhanyavaad) | ダンニャワード |
| どういたしまして | कोई बात नहीं (Koi baat nahin) | コーイ・バート・ナヒン |
| すみません | माफ़ कीजिए (Maaf kijiye) | マーフ・キージエ |
| はい | हाँ (Haan) | ハーン |
| いいえ | नहीं (Nahin) | ナヒン |
| お願いします | कृपया (Kripya) | クリパヤ |
| 大丈夫 / OK | ठीक है (Theek hai) | ティーク・ハイ |
買い物・値段交渉
| 日本語 | ヒンディー語 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| いくらですか? | कितना पैसा? (Kitna paisa?) | キットナ・パイサ? |
| 高すぎます | बहुत महंगा है (Bahut mahanga hai) | バフト・マハンガー・ハイ |
| 安くしてください | सस्ता कीजिए (Sasta kijiye) | サスター・キージエ |
| これをください | यह दीजिए (Yeh dijiye) | イェ・ディージエ |
| 少し | थोड़ा (Thoda) | トラ |
| たくさん | बहुत (Bahut) | バフト |
移動・交通
| 日本語 | ヒンディー語 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 〜はどこですか? | 〜 कहाँ है? (~ kahan hai?) | 〜・カハーン・ハイ? |
| タージ・マハルはどこですか? | ताज महल कहाँ है? | タージ・マハル・カハーン・ハイ? |
| 〜まで行ってください | 〜 तक जाइए (~ tak jaiye) | 〜・タク・ジャイエ |
| ここで止めてください | यहाँ रुकिए (Yahan rukiye) | ヤハーン・ルキエ |
| まっすぐ | सीधा (Seedha) | シーダ |
| 右 | दायाँ (Daayan) | ダーヤーン |
| 左 | बायाँ (Baayan) | バーヤーン |
レストラン・食事
| 日本語 | ヒンディー語 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 水 | पानी (Paani) | パーニ |
| お茶(チャイ) | चाय (Chai) | チャイ |
| おいしい | स्वादिष्ट (Swaadisht) | スワーディシュト |
| 辛さ控えめで | कम तीखा (Kam teekha) | カム・ティーカ |
| お会計お願いします | बिल दीजिए (Bill dijiye) | ビル・ディージエ |
緊急・トラブル
| 日本語 | ヒンディー語 | カタカナ読み |
|---|---|---|
| 助けて! | मदद! (Madad!) | マダッド! |
| わかりません | समझ नहीं आया (Samajh nahin aaya) | サマジュ・ナヒン・アーヤ |
| 英語を話せますか? | क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? (Kya aap angrezi bolte hain?) | キャ・アープ・アングレージー・ボルテ・ハイン? |
| 病院はどこですか? | अस्पताल कहाँ है? (Aspatal kahan hai?) | アスパタール・カハーン・ハイ? |
フレーズの実践的な使い方【場面別シミュレーション】
実際の旅行場面でのフレーズ活用例を紹介します。
場面1:オートリキシャで値段交渉
リキシャドライバー:「どこまで行くの?(Kahan jaana hai?)」
あなた:「タージ・マハルまで行ってください(Taj Mahal tak jaiye)。いくらですか?(Kitna paisa?)」
ドライバー:「200ルピー」
あなた:「高すぎます(Bahut mahanga hai)。100ルピーで(Sau rupees mein)」
ドライバー:「150ルピー」
あなた:「OK、ティーク・ハイ(Theek hai)」
場面2:レストランで注文
あなた:「ナマステ(Namaste)。バターチキンとナンをください(Butter chicken aur naan dijiye)」
ウェイター:「飲み物は?(Kya peeyenge?)」
あなた:「チャイをください。砂糖少なめで(Chai dijiye, kam cheeni)」
※食後:「おいしかったです(Bahut swaadisht tha)。お会計お願いします(Bill dijiye)」
場面3:道を尋ねる
あなた:「すみません(Maaf kijiye)。コンノート・プレイスはどこですか?(Connaught Place kahan hai?)」
通行人:「まっすぐ行って、右に曲がる(Seedha jaiye, daayan mudiye)」
あなた:「ありがとう(Dhanyavaad)」
数字の言い方(1〜10)
1=エーク(Ek)、2=ドー(Do)、3=ティーン(Teen)、4=チャール(Chaar)、5=パーンチ(Paanch)、6=チェ(Chhe)、7=サート(Saat)、8=アート(Aath)、9=ナウ(Nau)、10=ダス(Das)
値段交渉で数字が言えると便利:「50ルピーで(Pachaas rupees mein)」
エポスカード(EPOS Card)
海外旅行の必携カード
エポスカードは年会費永年無料ながら、海外旅行保険が付帯。傷害治療200万円・疾病治療270万円の手厚い補償に加え、24時間365日の日本語サポートデスク、海外ATMキャッシング、Visaタッチ決済にも対応。海外旅行に1枚あると安心のクレジットカードです。
年会費永年無料
発行も維持もずっと0円。旅行用サブカードとしても最適
海外旅行保険が付帯
傷害治療200万円・疾病治療270万円の手厚い補償内容
最短即日発行
マルイ店頭なら即日発行OK。ネット申込→郵送も可能
0円
年会費
270万円
疾病治療
24時間
日本語対応
※ 海外旅行保険は利用付帯です(旅行代金のカード決済が条件)
翻訳アプリ・コミュニケーションツールの活用法
スマホアプリを活用すれば、ヒンディー語が話せなくても問題ありません。
Google翻訳(オフライン対応)
ヒンディー語のオフライン言語パックを事前ダウンロードしておけば、Wi-Fiなしで翻訳可能。音声入力・カメラ翻訳(看板・メニューを撮影して翻訳)機能が便利。デリー市内のレストランメニュー(ヒンディー語表記)をカメラで撮影すれば、即座に英語・日本語に翻訳できます。
使い方のコツ
- 短い文章で翻訳(長文は精度が落ちる)
- 「〜してください」より「〜が欲しい」の方が翻訳精度が高い
- 翻訳結果を相手に見せて確認してもらう
その他の便利アプリ
- Ola・Uber:配車アプリ。行き先を入力すればドライバーに自動通知されるため、言葉が通じなくても問題なし
- Zomato・Swiggy:レストラン検索・デリバリーアプリ。メニューが英語・写真付きで表示され、注文も簡単
- Google Maps:目的地の名前を見せれば、ドライバー・通行人が理解してくれる
指差し会話帳
スマホが使えない場所では紙の指差し会話帳が役立ちます。Amazon等で「インド語(ヒンディー語)指差し会話帳」が購入可能(約1,500円)。
言葉が通じないトラブルに備える海外旅行保険
言葉が通じずトラブルに巻き込まれた際、海外旅行保険があると安心です。
年会費無料のエポスカードなら、公共交通乗用具の利用料金をカードで支払うことで海外旅行保険が適用され、以下の補償が受けられます:
- 傷害治療費用:最高200万円
- 疾病治療費用:最高270万円
- 救援者費用:最高100万円
- 携行品損害:最高20万円
例えば、言葉が通じずタクシーでぼったくり被害に遭い、トラブルになった際のケガ・治療費がカバーされます。また、24時間日本語サポートデスクがあり、病院の手配・通訳サービス(電話越し)も利用可能。
エポスカードは入会金・年会費永年無料で、即日発行も可能(マルイ店頭受け取り)。インド旅行前に作成し、空港へのリムジンバスや鉄道チケットをカード払いすることで保険が有効になります。
よくある質問
インドでヒンディー語が話せないと旅行できませんか?
南インドではヒンディー語は通じますか?
インド人の英語は聞き取りにくいですか?
Google翻訳はインドでも使えますか?
インドで日本語は通じますか?
ヒンディー語の文字(デーヴァナーガリー文字)は読めなくても大丈夫ですか?
インド人はなぜ首を横に振るのですか?
エポスカード(EPOS Card)Visa
海外旅行の必携カード
年会費無料で充実の海外旅行保険が付いてくる
エポスカードは年会費永年無料ながら、海外旅行保険が付帯。傷害治療200万円・疾病治療270万円の手厚い補償に加え、24時間365日の日本語サポートデスク、海外ATMキャッシング、Visaタッチ決済にも対応。海外旅行に1枚あると安心のクレジットカードです。
年会費永年無料
発行も維持もずっと0円。旅行用サブカードとしても最適
海外旅行保険が付帯
傷害治療200万円・疾病治療270万円の手厚い補償内容
最短即日発行
マルイ店頭なら即日発行OK。ネット申込→郵送も可能
エポスカード 海外旅行保険の補償内容
0円
年会費
200万円
傷害治療
270万円
疾病治療
20万円
携行品損害
年会費無料・最短即日発行・ネット申込OK
※ 海外旅行保険は利用付帯です(旅行代金のエポスカード決済が条件)。補償額は2025年時点の情報です。